人文科普:一碗越南米粉的逃亡史
來源:大象公會
發布時間:2021-03-17
瀏覽次數:927

文|宇鋒

作為(wei) 紅遍全球的大眾(zhong) 美食,越南米粉雖然食材跟中國南方的牛肉河粉差別不大,但國際地位遠高於(yu) 諸多中國近親(qin) 食品,無論在紐約、洛杉磯還是東(dong) 京、香港都經久不衰,「越南米粉 vs.日本拉麵」是推特頻發的引戰話題。

在國內(nei) ,越南米粉的階級地位也顯著高於(yu) 炒河粉、螺螄粉、桂林米粉等本土產(chan) 品,均價(jia) 常在每碗大幾十塊,店鋪選址多集中於(yu) 國貿三裏屯,常常成為(wei) 網紅甚至明星打卡地。

· 美食明星戈登·拉姆齊是「pho」(即越南米粉)的著名粉絲(si) ,香港美食作家蔡瀾也是

同樣是這些原料,越南米粉憑什麽(me) 能夠衝(chong) 出祖國,走向世界?

答案可能出乎你意料:這都是因為(wei) 當代越南人實在太不幸了。

今天我們(men) 熟悉的這種牛肉河粉配以薄荷、香菜、九層塔、檸檬汁、紅椒的美味米粉,其發展史上的每一步曆程,背後都是越南難民一路從(cong) 北越向南越、又從(cong) 東(dong) 方向西方逃亡的血淚往事。

來自中國的史前史

越南米粉從(cong) 一開始就是一種移民食物。

雖然越南一直種植水稻為(wei) 主糧,但米粉流行的曆史相當短暫,直到 20 世紀初才由北方的中國移民輸入並推廣開來。

19 世紀末,華人流入越南的數量逐年劇增。

1860 年簽訂《北京條約》後,大清政府正式準許華民通過各個(ge) 通商口岸出境工作,此前長期對華人移民施加種種限製的越南,則恰在此時開始成為(wei) 法國殖民地,向中國打工者張開了懷抱。

· 1890 年的河內(nei)

華人數量從(cong) 此開始連年指數級增長,尤其是在距離中國不到 200 公裏的舊都河內(nei) ,早在 19 世紀初阮朝遷都後就對華人稍有開放而出現了小規模的移民聚居區,如今又是工作機會(hui) 豐(feng) 富的殖民重鎮,很快便成為(wei) 了華裔勞工的聚居中心。

· 1885 年法國人 Charles-Édouard Hocquard 拍攝的河內(nei) 華商

這些主要來自兩(liang) 廣和福建的經濟移民,大量投身低端餐飲業(ye) 謀求生計,尤其是帆行街一帶聚居的粵籍華人,普遍挑著擔子在街頭售賣河粉、芝麻糊、豆腐花、燒麥、糯米飯等家鄉(xiang) 食物。

越南語中指代米粉的單詞「Phở」,最初便是源於(yu) 廣東(dong) 話的「粉」字(粵拚fan2),在吆喝叫賣時拉長而丟(diu) 失了鼻音「n」,聽上去類似 [fəː] 的讀音,久而久之被當地人用來指代華人兜售的米粉。

· 直到近年,仍不乏有越南本地老年人能用不太標準的粵語說出幾種當時華僑(qiao) 叫賣的食物,如「no may phan」(糯米飯)、「chi ma phu」(芝麻糊)等

華人攤販最初以同胞華人為(wei) 主要客戶,不過稻米原本就是越南人的傳(chuan) 統主食,米粉因而也遠比其他不少中國舶來的食物更容易為(wei) 越南人接受和本土化。

· 當代越南人「你認為(wei) 哪些食物來自中國」的調查結果,米粉、粽子、春卷(米紙卷)都基本被認同為(wei) 越南本土食物,而麵食的認同度則低得多。表格見於(yu) 陳海麗(li) 《中國飲食在越南的傳(chuan) 承與(yu) 嬗變》

1918 年,河內(nei) 扇行街出現第一家由越南本地人經營的米粉店,類似的店鋪從(cong) 此開始在河內(nei) 湧現,1930-1940 年代已經廣受越南北方民眾(zhong) 歡迎,河內(nei) 遍地粉店。

幾乎從(cong) 一開始,越南北部的本地米粉便是以煮熟的米粉配上牛肉製成,一般認為(wei) ,當時的牛肉供應多源自法國殖民者的需求,其剩下的牛肉片成為(wei) 了廣東(dong) 移民熬湯的主料。

· 河內(nei) 牛肉粉製法與(yu) 兩(liang) 廣米粉頗有不同,是把未經醃製的牛肉切成薄片,直接蓋在米粉上用熱湯燙熟,口感清新爽口

· 1930 年代末又出現了雞肉米粉,和牛肉米粉一樣流傳(chuan) 至今

1947 年汪曾祺途徑越南北部的海防市,事後記錄了在街頭食用牛肉粉的體(ti) 驗:「牛肉極嫩,湯極鮮,辣椒極辣,一碗湯粉,放三四粒辣椒就辣得不行。」

· 1930 年代的海防

不過,汪曾祺當時食用的北越米粉,雖然已經深具當地特色,但在配料上仍與(yu) 今天全世界人民熱愛的「pho」有不小差別 —— 後者是典型的南方西貢風味,在汪曾祺品嚐米粉的時候尚不存在。

· 西方國家典型的越南米粉店外觀

讓米粉衝(chong) 出北越、走向西貢並最終定型的,是當代越南的第一次難民潮。

「自由之路行動」

1945 年 8 月日本戰敗後,胡誌明領導的越南獨立同盟會(hui) 發動「八月革命」,數日內(nei) 控製了越南北部,9 月 2 日發表《獨立宣言》,宣布成立越南民主共和國。

次年,戰爭(zheng) 在複國後的法國政府與(yu) 北越政權之間打響。

戰爭(zheng) 尚未結束,北越便於(yu) 1953 年底開始暴風驟雨的土改,以「人口千分之一」的標準處決(jue) 地主,截止 1956 年有至少上萬(wan) 名「地主」被槍決(jue) ,其中不少人都曾是越盟的合作者,甚至是抗日抗法戰士及其家屬。

1954 年 5 月,法軍(jun) 在奠邊府戰役後戰敗投降,北越軍(jun) 隊取得全麵勝利,各方於(yu) 7 月簽訂《日內(nei) 瓦會(hui) 議最後宣言》,規定北越和南越以北緯十七度線分治,越南各地人民可在 1955 年 5 月 18 日邊境封鎖之前,自由遷移至南越或北越。

人們(men) 立刻開始大量逃離北越,到 8 月初已有 20 萬(wan) 北方難民湧入法軍(jun) 控製下的河內(nei) 和海防,尋找各種途徑嚐試前往南越,巨大的人流幾乎壓垮這些地方的食宿供給能力,險些釀成人道災難。

難民的數量遠遠超越了法國政府的預期,他們(men) 本來預計想要離開北越的人最多隻有 3-5 萬(wan) ,如今不得不向美軍(jun) 求助。

這場長達 300 天的「自由之路行動」中,各國軍(jun) 隊從(cong) 北越各港口大量運出難民,其中法國空軍(jun) 飛行 4280 次,各國海軍(jun) 航行合計 505 次,雖然遭受北越政府各種阻撓,仍成功將數十萬(wan) 難民送往南越。

· 根據南越政府統計,法國空軍(jun) 共運載難民 213,635 人;法國和美國、英國、台灣地區等海軍(jun) 共運載 555,037 人,總計有 76 萬(wan) 人逃離北越,除掉法軍(jun) 、法國平民、儂(nong) 族人、華人等共有約 40 萬(wan) 越南人,此外還有約 10.9 萬(wan) 人通過其他途徑逃離北越。1955 年 8 月期滿邊境封鎖後,仍有不少人陸陸續續采取各種手段南逃。

和他們(men) 一起來到南越的,就有此前已在北越大量普及並本地化的外來食物 —— 米粉。

麵對南越民眾(zhong) 的口味,米粉的配料再次開始本地化,曾經隻是牛骨配以八角、白胡椒、香茅、班蘭(lan) 葉等熱帶香料熬出來的高湯,來到南越後又加入了香菜、羅勒、小青檸等食材,口味變得更加豐(feng) 富。

糖和豆醬的加入,更是在相當程度上改變了越南米粉湯汁的基本口感,使之變得更加甜膩、濃鬱。

這種「南越化」「西貢化」的米粉,在南越共和國短暫存在的二十多年裏迅速普及,成為(wei) 當地一大廉價(jia) 美食。

等到南越崩壞後,它便和越南人一起逃往海外,成為(wei) 了今天人們(men) 熟悉的「pho」。

投奔怒海的米粉

越戰結束前,歐美越僑(qiao) 的數量相當稀少,據《哈佛族裔百科全書(shu) 》統計,一直到 1964 年,生活在美國的越南人僅(jin) 有 600 多人,毫無輸出飲食文化的能力。

越戰全麵爆發後,隨著北越勢力在南越各地特別是農(nong) 村地區的控製力日漸增強,大量難民湧入西貢和其他城市。

截至 1972 年底,難民人數已達 730 萬(wan) ,而能住進難民中心的隻有 200 萬(wan) 人,難民潮造成城市中出現嚴(yan) 重的盜竊物資、貪贓枉法和黑市詐騙等問題。越戰尚未結束,就有相當部分居民陸陸續續逃往海外。

· 導演徐克,祖籍廣東(dong) ,生於(yu) 越南西貢,1960 年代隨父親(qin) 移居香港

· 演員呂良偉(wei) 祖籍廣東(dong) ,生於(yu) 越南,1960 年代移居香港

1975 年,北越軍(jun) 隊占領南越首都西貢並改名為(wei) 「胡誌明市」,最終統一全國。南越政權徹底垮台,震撼世界的「印度支那難民危機」從(cong) 此爆發。

特別是在 1978-1982 年間,隨著越南政府大舉(ju) 清理、整肅前南越地區居民,百萬(wan) 越南人冒死駕船逃亡出海,前往鄰近的香港、印尼、馬來西亞(ya) 、泰國等地。

· 船民漂流過海的簡陋船隻

聯合國難民署曾估計有 20-40 萬(wan) 人在渡海途中死亡,其他成功抵達其他國家的越南船民,則立刻因數量巨大而引起國際關(guan) 注。

1979 年,西方各國開始大量接收越南人避難。截至 1985 年 2 月,西方各國接收的越南海上難民達 55.5573 萬(wan) 人。

· 1970 年代末,收到加拿大難民簽證的越南難民

抵達美國、加拿大、澳大利亞(ya) 、香港等地之後,越南難民開始了艱苦的謀生之路。

製作便捷、口味豐(feng) 富的米粉,又一次成為(wei) 了移民在異國他鄉(xiang) 養(yang) 家糊口的利器。

根據 1981 年的調查,滯留香港的越南難民多從(cong) 事非技術性工作,約有 40%的難民從(cong) 事餐飲業(ye) 、塑膠業(ye) 和搬運業(ye) 。美國、澳大利亞(ya) 的越南移民也紛紛走上階級向下流動的道路,很多在祖國受過良好教育的難民也紛紛投身製造業(ye) 、餐飲服務業(ye) 等。

· 剛剛到岸的越南船民

與(yu) 其他很多難民群體(ti) 一樣,越南難民傾(qing) 向於(yu) 抱團聚居,即使在美國,盡管政府采取疏散的安置政策,但分散各地的越南人通常在幾年內(nei) 又再次遷移聚居。

隨著大量越南人遷入,位於(yu) 洛杉磯南部的橙縣(Orange County,也譯作奧蘭(lan) 治、橘子郡)逐漸擁有了世界上最大的海外越南人聚居區「小西貢」(Little Saigon)。

· 越南人在美國較為(wei) 集中的城市和數量

1980 年,橙縣「小西貢」首先出現了一批專(zhuan) 營越南米粉「pho」的餐館。

與(yu) 此同時,越南米粉在祖國卻走向衰落 —— 早在 1950 年代,米粉在越南便已限製在國營食品店出售,且不再搭配肉類;1970 年代後期越南糧食短缺以後,米粉更是淪為(wei) 奢侈品,直到 1986 年越南經濟「革新開放」之後才重新興(xing) 旺起來。

· 1981 年,休斯敦的越南難民紀念南越崩潰六周年,打標語致敬美軍(jun) 老兵

反而是在海外越南人,廉價(jia) 美味的米粉成為(wei) 了難民們(men) 融入各國本地社會(hui) 的渠道。

1990 年代以後,加州、德州等地都開始出現眾(zhong) 多越南餐廳,並逐漸湧現於(yu) 全國各地。

· 歐美國家的越南米粉店名往往以曆史年份命名,如「54」代表1954年奠邊府戰役,「45」代表 1945 年越南大饑荒,「79」和「86」則是店主逃離越南或者在美國開店的年份

如今,美國許多企業(ye) 和高校的自助餐廳,都能見到越南米粉的身影。

新世紀以來,越南米粉逐漸進入北上廣餐飲市場,最初便是在美式餐廳、酒吧之類場所售賣。

不過,今天最能從(cong) 越南米粉的國際化中獲得好處的,反而是當年迫使百萬(wan) 難民流亡異國的越南政府。

隨著世紀之交以來越南和西方國家關(guan) 係改善,全球紮根的越南米粉已經成為(wei) 了越南推介自己的一張名片,克林頓、奧巴馬等都在訪問河內(nei) 期間光顧本地米粉餐廳。

越南國內(nei) 近年也開設了不少頗有西方風格的米粉店,店名往往也沿用美國 pho 店以數字命名的傳(chuan) 統,隻是多像「pho 24」、「pho 10」這樣毫無曆史意義(yi) ,不會(hui) 再讓人聯想起越南米粉背後百萬(wan) 難民的血淚往事。

· 澳大利亞(ya) 昆士蘭(lan) 州的越南船民紀念雕像

參考文獻:

[1]陳海麗(li) ,中國飲食在越南的傳(chuan) 承與(yu) 嬗變,廣西民族大學2010年碩士學位論文

[2]陳海麗(li) ,越南米粉的形成與(yu) 發展探究,南寧職業(ye) 技術學院學報2019年第2期

[3](越)陳廷武海,越南飲食文化及其結構中的食物烙印,東(dong) 南亞(ya) 縱橫2004年第4期

[4](越)劉文決(jue) ,17-19世紀華人在越南南部經濟發展中的作用,南都學壇(人文社會(hui) 科學學報)2019年第1期

[5](越)杜氏垂蘭(lan) ,華人與(yu) 17-18世紀越南北部的城市化——以庯憲為(wei) 例,海洋史研究(第十二輯)

[6]倪誌榮,1975年以來美國越南移民家庭社會(hui) 適應研究——一種家庭社會(hui) 學的視野,華中師範大學2014年碩士學位論文

[7]邵波,澳大利亞(ya) 難民政策的演變(1945-2007),蘇州科技學院2007年碩士學位論文

[8]王丹陽,社會(hui) 融入視角下的澳大利亞(ya) 越南移民研究(20世紀70年代以來),江蘇師範大學2017年碩士學位論文

[9]陳肖英,香港的越南難民和船民問題研究,華東(dong) 師範大學2004年碩士學位論文

[10]齊歡,二戰後越南現代化進程研究(1945-2010),雲(yun) 南大學2011年博士學位論文

[11]覃麗(li) 芳,八月革命後越南的土地政策,廣西民族大學2009年碩士學位論文

[12] 黎相宜,周敏,抵禦性族裔身份認同——美國洛杉磯海南籍越南華人的田野調查與(yu) 分析,民族研究2013年第1期

[13]黃瑩,當代海外越南人的現狀及其對越南經濟發展的作用,廣西民族大學2008年碩士學位論文

[14] Tu Thien Tran (2019): Pho as the embodiment of Vietnamese national identity in the linguistic landscape of a western Canadian city, International Journal of Multilingualism, DOI:10.1080/14790718.2019.1604713

[15]https://www.wiki-wiki.top/wiki/Pho


關(guan) 注【深圳科普】微信公眾(zhong) 號,在對話框:
回複【最新活動】,了解近期科普活動
回複【科普行】,了解最新深圳科普行活動
回複【研學營】,了解最新科普研學營
回複【科普課堂】,了解最新科普課堂
回複【科普書(shu) 籍】,了解最新科普書(shu) 籍
回複【團體(ti) 定製】,了解最新團體(ti) 定製活動
回複【科普基地】,了解深圳科普基地詳情
回複【觀鳥星空体育官网入口网站】,學習(xi) 觀鳥相關(guan) 科普星空体育官网入口网站
回複【博物學院】,了解更多博物學院活動詳情

聽說,打賞我的人最後都找到了真愛。
做科普,我們是認真的!
掃描關注深i科普公眾號
加入科普活動群
  • 參加最新科普活動
  • 認識科普小朋友
  • 成為科學小記者